Happy Halloween! ^o^ First, enjoy a picture that is a digital reproduction of the doodles I draw on the chalkboard to explain how to go trick-or-treating:
Anyway, now that Task Booklet 3 of the Japanese Linguistics and Pedagogy Course has been submitted and is presumably on its way to Tokyo with an October 30th postmark, I can post one of the poems I did for one of the tasks. The task was to write some haiku or tanka. For the free topic, I choose to write a tanka I call 「博多のハロウィン」 (“Hakata’s Halloween”), which was inspired by Halloween, the fact that there actually is a Halloween parade in Hakata, and the chapter on dialects. I’m not completely sure this is correct Japanese nor correct use of Hakata dialect. ^o^;
ハロウィンじゃ
飴を買わんと
行かんばい
微笑んでおる
幽霊のため
(In romaji): harowin ja / ame wo kawan to / ikan bai / hohoendeoru / yuurei no tame
Translation:
It’s Halloween
You have to buy candy
For smiling ghosts
Well, I like it at least. But I usually do laugh at my own jokes. ^o^;
EDIT (November 22): I’ve gotten the Task Booklet back, and my poem has a big swirl on it, meaning it was okay! ^_^b (Unlike Task no. 5 which has all sorts of red “calligraphy” on it. ^o^;;;)
I didn’t go to the Halloween parade because the night of the 30th I went to a Halloween party, whose grand finale was a 2-hour karaoke session that started at 2AM! XD
I hope everyone gets what they want from the Great Pumpkin, and don’t forget to do something nice for the Great Pumpkin as well! \^o^/