• About Lucky Hill
  • PCFC
  • She’s Got Jokes!
  • Vocabulary
  • ~Vignettes~

Lucky Hill

~ This Was My Bachata in Fukuoka

Lucky Hill

Daily Archives: June 29, 2012

You Know English Is Meaningless When…

29 Friday Jun 2012

Posted by scalesoflibra in Other Things JETs Do, Stuff That Just Happens, Teaching

≈ Leave a comment

EXILE is a very popular 14-man music group: 12 dancers and 2 vocalists. Given how hugely popular they are, it always used to surprise me when students who told me they were big EXILE fans couldn’t tell me what “exile” meant. When I would tell them that it means 「追放」they always reacted with surprise. They don’t get why the band is called that either.

For me, not knowing what your favorite group’s name means is the perfect example of what happens when a language is used as commercial glitter. When ALTs say that students don’t have enough chances to listen to real English, I think, is the problem that, or the opposite? I think they have too much English floating around, both of the grammatically correct kind and the “all your base are belong to us” variety. I think English in Japan has become a part of the background noise, like the hum of electric appliances. You never notice that they are constantly making a sound until there’s a black out.

Maybe there’s also a certain level of naiveté involved, but I hesitate to reach for this conclusion because I think it’s a bit condescending. Is it paranoia that makes me think, “don’t wear clothing with text you can’t read,” “don’t repeat things whose meaning you don’t know,” or just good sense?

Today my English Club girls put on a CD. It was kind of rowdy rock music so I asked what it was. They didn’t really know, so they just pointed to its jewel case by the stereo. I go to look at it: it seemed to be a band composed of foreigners and Japanese people. On the cover it said 「女の子募集中」(“Recruiting Girls”). I flip it over to check out the track list. One: “Drink Beer.” Inappropriate, but not too bad, I thought. Two: “Whipped!” Then my eye drifts over to three. It was “Stinky P***y.”

My jaw hit the floor.

Seriously?

Wow.

I debated with myself if I should tell them what that meant. On the one hand, I think, as girls they should be aware that there’s this language that’s not very nice to them so that they can avoid promoting it. On the other, I wondered what they would think of the fact that I knew how to say that in Japanese off the top of my head.

Ultimately I did tell them. I think they should know in general because this stuff is out there, and I don’t want them to embarrass themselves by saying bad words without knowing they’re bad words, or by saying they like certain music without knowing what that music is really about. Can you imagine a potential host family’s reaction if these girls went abroad and took a CD with such tracks as “Drink Beer” and “Stinky P***y” as an example of the music in English that they listen to? And I do hope that it’ll make them think twice about what it is they’re listening to, and sometimes buying. I want English to stop being just more background noise.

Notice

As my time on JET has ended and I've said all I wanted to say about it, I will not be adding any new content to this blog. I leave it up for reference. However please keep in mind that the usefulness of this reference may drop as the years go by, because sometimes things change. Anyway, thanks for dropping by! ~September 2014

Top 5 Posts

  • Halloween & Day of the Dead Lesson - With Materials
  • Looking Back, Moving Forward
  • Support a Poet & Former JET
  • Of Samurai and Scholar Athletes
  • Amakusa, Kumamoto Prefecture, July 2013

Looking For Something?

Archives

Look, A Calendar!

June 2012
S M T W T F S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
« May   Aug »

Blogroll

  • Addicted to Traveling
  • Fukuoka JET
  • Loco in Yokohama
  • Pacificloons
  • The Lobster Dance
  • Warped Frost
  • WordPress.com
  • WordPress.org

Top 10 Posts

  • Halloween & Day of the Dead Lesson - With Materials
  • Looking Back, Moving Forward
  • Support a Poet & Former JET
  • Of Samurai and Scholar Athletes
  • Amakusa, Kumamoto Prefecture, July 2013
  • Kind Strangers
  • Lessons in the School of Rock
  • Bachata en Fukuoka Updated Translation
  • The Tip of the Nose-berg
  • Continue? 10, 9, 8...

Categories

  • Concerts & Theater
  • First Months
  • Living in Fukuoka
  • Me Being Random
  • Other Things JETs Do
  • Post JET
  • Pre-departure
  • Rollin' outside Japan
  • Rollin' outside of Kyuushuu
  • Rolling 'round Kyuushuu
  • Stuff That Just Happens
  • Teaching
  • Tokyo Orientation
  • Uncategorized

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Oh!

You scrolled all the way down here? お疲れさまでした〜! You deserve an umegaemochi. *Gives umegaemochi*

Create a free website or blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Follow Following
    • Lucky Hill
    • Join 60 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Lucky Hill
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar